Ryska Tungvrickare

Välkommen till den Ryska avdelningen på tungvrickare.se. Här ser du några exempel på Ryska tungvrickare som ofta förekommer. Det vill säga ord som är svåra att uttala. Prova själv att uttala några av de ryska tungvrickarna här i listan, vissa av dem är riktigt svåra!

Har vi missat någon tungvrickare som du håller kärt? Klicka då ”skicka in förslag” i menyn för att skicka in ditt förslag på ny tungvrickare.

Vad är en tungvrickare?
Det är ord som är gjorda för att vara svåra eller till och med, extremt svåra att uttala. Vi har listat dem vanligaste tungvrickarna från Ryssland nedanför.

Сделан коплак не по-колпаковски, сделан колокол не по-колоколовски. Надо колпак перколпаковать, перевыколпаковать. Надо колокол переколоколовать, перевыколоколовать.

У быка тупы губы, бык тупогуб.

U byka tupy guby, byk tupogub.



Около кола колокола.

Okola kola kolokola.

Тать Тит татю Титу тятя.

Tat' Tit tatju Titu tjatja.

Ложечка моя желобовыгибистая, да с переподвыподвертом.

Lozhechka moya zhelovygibistaya, da s perepdvypodvertom.

Свинья белорыла, тупорыла, полдвора рылом изрыла.

Svin'ya beloryla, tuporyla, poldvora rylom izryla.

Шли три попа, три Прокопья попа, три Прокопьевича.
Говорили про попа, про Прокопья про попа, про Прокопьевича.

SHli tri popa, tri Prokop'ya popa, tri Prokop'evicha.
Govorili pro popa, pro Prokop'ya pro popa, pro Prokop'evicha.

От топота копыт пыль по полю летит.

Ot topota kopyt pyl' po polyu letit.

Где, старик, взял мочал? Али вылапотничал?

Gde, starik, vzyal mochal? Ali vylapotnichal?

Забыл Панкрат Кондратов домкрат, а Панкрату без домкрата не поднять на тракте трактор.

Zabyl Pankrat Kondratov domkrat, a Pankratu bez domrata ne podn'at' na trakte traktor.

Проворонила ворона вороненка.

Provoronila vorona voronenka.

Мышки сушек насушили.
мышка мышек пригласила.
Мышки сушки кушать стали,
зубы сразу же сломали.

Была у Фрола, на Лавра Фролу наврала. Пойду ко Лавру, на Фрола Лавру навру.

Byla u Frola, na Lavra Frolu navrala. Pojdu ko Lavru, na Frola Lavru navru.

Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали.

Korabli lavirovali, lavirovali, da ne vylavirovali.

Сыворотка из под простокваши

Syvorotka iz pod prostokvashi

Мама мыла Милу мылом. Мила мыло не любила.

Mama myla Milu mylom. Mila mylo ne ljubila.

Брат Аркадий зарезал бурую корову на горах Араратских.

Brat Arkadij zarezal buruyu korovu na gorakh Araratskikh.

Наш чеботарь всем чеботарям чеботарь,
никому нашего чеботаря не перечеботарить.

Nash chebotar' vsem chebotaryam chebotar',
nikomu nashego chebotarya ne perechebotarit'.

В один, Клим, клин колоти.

V odin, Klim, klin koloti.

Ай, вы львы, не вы ли выли у Невы?

Ay, vy l'vy ne vy li vyli u Nevy?

Пекарь Пётр пёк пироги.

Pekar' Pyotr pyok pirogi.

Иван болван молоко болтал, да не выболтал.

Ivan bolvan moloko boltal, da ne vyboltal.

Ехал Грека через реку.
Видит Грека: в реке рак.
Сунул Грека руку в реку,
Рак за руку Грека - цап!

Ekhal Greka cherez reku.
Vidit Greka: v reke rak.
Sunul Greka ruku v reku,
Rak za ruku Greka - tsap!

Тише мыши, кот на крыше, а котята ещё выше.

Tishe myshi, kot na kryshe, a kotyata eschyo vyshe.

Еду я по выбоинам, из выбоин не выеду я

Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом.

S-el molodets tridtsat' tri piroga s pirogom, da vse s tvorogom.

У Феофана Митрофаныча три сына Феофаныча.

U Feofana Mitrofanycha tri syna Feofanycha.

Говорит попугай попугаю: "Я тебя, попугай, попугаю!"
Попугаю в ответ попугай: "Попугай, попугай, попугай!"

Во лесу лозу вяжу.
На возу лозу везу.
Коза, лозу не лижи - Накажу!

Vo lesu lozu vyazhu. Na vozu lozu vezu. Koza, lozu ne lezhi - nakazhu!

Цыган на цыпочках цыпленку цыкнул цыц.

Tsygan na tsypochkakh tsyplyonku tsyknuk tsyts.

Сев в такси спросила такса: "За проезд какая такса?"
А таксист ответил так: "Возим такс мы просто так-с."

Sev v taxi sprosila taxa: "Za proezd kakaya taxa?" A taxist otvetil tak: "Vozim tax my prosto tak-s.!"

Четыре чёрненких чумазеньких чертёнка чертили чёрными чернилами чертёж.

CHetyre chyornenkikh chumazen'kikh chertyonka, chertili chyornymi chernilami chertyozh.

Раскажи мне про покупки!
Про какие про покупки?
Про покупки, про покупки, про покупочки твои!

Raskazhi mne pro pokupki! Pro kakie prokupki? Pro pokupki, pro pokupki, pro pokupochku tvoi!

Шла Саша по шоссе и сосала сушку.

Shla Sasha po shosse i sosala sushku.

На мели мы лениво ловили налима. На мели мы лениво ловили линя. О любви не меня ли вы мило молили, Туманы лимана манили меня.

Рима рано чистит рану. Рома рядом моет рану.

Rima rano chistit ranu. Roma ryadom moet ranu.

Два щенка щека к щеке щиплют щетку в уголке.

Dva shchenka shcheka k shcheke shchiplyut shchetku v ugolke.

Всех скороговорок не перескороговоришь, не перевыскороговоришь.

Vsekh skorogovorok ne pereskorogovorish, ne perevyskorogovorish.

Ткач ткет ткани на платки Тане.

Tkach tket tkani na platki Tane.

Шли сорок мышей
Несли сорок грошей.
Две мыши поплоше
Несли по два гроша.

SHli sorok myshej
Nesli sorok groshej.
Dve myshi poploshe
Nesli po dva grosha.

Стоит поп на копне, колпак на попе,
копна под попом, поп под колпаком.

Stoit pop na kopne, kolpak na pope,
kopna pod popom, pop pod kolpakom.

Карл украл у Клары кораллы,
а Клара украла у Карла кларнет.

Karl ukral u Klary korally, a Klara ukrala u Karla klarnet.

Стоит гора посреди двора.
На дворе - трава, на траве - дрова.
Не руби дрова на траве двора!

Stoit gora posredi dvora. Na dvore - trava, na trave - drova. Ne rubi drova na trave dvora!

Кукушка кукушонку купила капюшон. Надел кукушонок капюшон, Как в капюшоне он смешон.

Kukushka kukushonku kupila kap'ushon. Nadel kukushonok kap'ushon, Kak v kap'ushone on smeshon.

Купи кипу пик!

Kupi kipu pik!

Променяла Парасковья карася
На три пары чернобурых поросят.
Побежали поросята по росе,
Простудились поросята, да не все.

Promenyala Paraskov'ya karasya
Na tri pary chernoburykh porosyat.
Pobezhali porosyata po rose,
Prostudilis' porosyata, da ne vse.

Сшит колпак не по-колпаковски,
надо его переколпаковать.
Кто колпак переколпакует,
тому полпогреба репы, полколпака гороху.

Sshit kolpak ne po-kolpakovski,
nado ego perekolpakovat'.
Kto kolpak perekolpakuet,
tomu polpogreba repy, polkolpaka gorokhu.

На горе Арарат растёт красный виноград.

Na gore Ararat rastet krasnyj vinograd.

Рододендроны из дендрария.

Rododendrony iz dendrari'a.

Хохлатые хохотушки хохотом хохотали: ха-ха-ха-ха!

KHokhlatye khokhotushki khokhotom khokhotali: kha-kha-kha-kha!

Bloggat om Ryska Tungvrickare

Tungvrickare på fem nya språk

13-01-2017 / 0 kommentarer

Nu är sajten uppdaterad med fem tungvrickare på fem nya språk. Du hittar numera Norska, Engelska, Ryska, Kinesiska och Hebreiska tungvrickare här på sveriges kanske största tungvrickarsajt. Snart kommer det fler, håll ut! Prova på att säga tex: ”Mi mana mimenu lemalmel milim?” ”Can you can a can as a canner can can a can?” […]